- Alsiinharaa.mn - https://alsiinharaa.mn -

Францын “Historia” сэтгүүлийн тусгай дугаарт Монголын эзэнт гүрний талаар нийтэлжээ

Бүгд Найрамдах Франц Улсын Нант хотын түүхийн музейд “Чингис хаан- Монголчууд дэлхийг өөрчилсөн нь” үзэсгэлэнг тун удахгүй толилуулна. Үүнтэй холбогдуулан Монголын эзэнт гүрэн, Чингис хаан болон Чингис хаан музейн талаар франц хэлтэн орнуудын соёл урлаг, түүхийн салбарт нэр хүндтэй “Historia” сэтгүүлийн 9-11 дүгээр сарын (№69) тусгай дугаарт олон сонирхолтой нийтлэл хэвлэлээ.
сонин mn [1]
Эрдэм шинжилгээ, түүх, соёлын чухал ач холбогдолтой энэ төсөл нь олон хүний уйгагүй хамтын ажиллагааны үр дүнд ажил хэрэг болжээ. Тухайлбал, Монгол судлаач, Нантеррийн их сургуулийн профессор, “Чингис хаан- Монголчууд дэлхийг өөрчилсөн нь” үзэсгэлэнгийн шинжлэх ухааны куратор хатагтай Мари Фабру, олон улсын эрдэмтэд хамтран ажиллаж үнэтэй хувь нэмэр оруулсныг Гадаад харилцааны яам мэдээлэв.
сонин mn [2]

Ватиканы нууц архиваас Монголын талын хуулбарлан авсан захидлууд

Posted By Алсын Хараа On In Онцлох,Түүх | No Comments
Монгол Улсын Ерөнхийлөгч Ухнаагийн Хүрэлсүхийн урилгаар Гэгээн Ширээт Улсын Төрийн тэргүүн Пап Францис манай улсад энэ сарын 31-нээс есдүгээр сарын 4-ний өдрүүдэд төрийн айлчлал хийх гэж байна.
Энэхүү түүхэн айлчлалтай холбогдуулан Монгол, Гэгээн Ширээт Улсын түүхэн харилцаанд хамаарах Ватиканы нууц архивт хадгалагдах, хожмоо Монголын талын хуулбарлан авсан захидлуудыг танилцуулж байна.
Ватиканы нууц архивыг 1612 онд Пап Тавдугаар Полын шийдвэрээр байгуулсан. Пап нарын төрийн болон шашны хэргийг эмхэтгэн хадгалах хувийн архивын зориулалттай. Архивыг 1979 он хүртэл зөвхөн дотоод ажлын түвшинд ашиглаж байсныг Пап Хоёрдугаар Ион Паул олон нийтийг үзэж сонирхох, хадгалагдаж буй баримт материалтай танилцах, судлах боломжийг бүрдүүлэх, нээлттэй болгох шийдвэрийг гаргасан юм.
Олон нийтэд ил болгох үйл явц удаан хугацаанд үргэлжилсэн бөгөөд 2006 оноос хойш эрдэмтэн судлаачдын судалгаанд зориулан 16 сая хуудас материалыг өнөөдрийг хүртэлх хугацаанд эмхэтгэсэн байна.
Тус архив нь нийт 85 километр урт бүхий зориулалтын тавиуртай бөгөөд 35 мянга гаруй боть материалын сантай. Түүнчлэн Пап нарын захидал харилцааны хэсэг байдаг бөгөөд Пап Наймдугаар Ионы 872-882 онд бичиж байсан захидал хамгийн эртнийх гэж тооцогддог. Ватиканы нууц архивын каталогийн бүртгэлд орсон баримт материалыг ашиглах зориулалттай гэрээний үндсэн дээр хуулбарлан авах, хэвлэн нийтлэх эрх хүн бүрд нээлттэй байдаг.  Монголын тал өнөөдрийн байдлаар дараах захидлыг Ватиканы нууц архиваас хуулбарлан авсан. Үүнд: 
сонин mn [3]
Ватиканы нууц архивд хадгалагдаж буй Монгол хаадаас Пап нарт илгээсэн захидал эхээрээ, харин Пап нараас Монгол хаадад илгээсэн захидлууд нь архивын зориулалтаар захидлын бичвэр, он сар, хүлээн авагчийн мэдээллийн сан байдлаар хадгалагддаг. Эдгээр захидлаас Пап IV Инносентийн 1245 оны захидал, түүний хариу болох Гүюг хааны 1246 оны захидал нь Монгол Улс, Гэгээн Ширээт Улс хооронд 13 дугаар зуунд харилцаа холбоотой байсныг нотлох баримт юм. Мөн Гүюг хааны захидалд Их эзэн Чингис хааны тамга 2 удаа дарагдсан бөгөөд энэ нь одоогоор олдоод буй хамгийн эртний төрийн тамга гэж судлаачид үздэг. Пап IV Инносент 1245 онд Монголын их хаанд илгээсэн захидлаа Плано Карпини-гаар хүргүүлсэн. Уг захидалд Их хааныг Европын орнуудыг эзлэн түрэмгийлэхээ зогсоохыг тэнгэр бурхны нэрийг барьж гуйсан төдийгүй монголчуудыг найрамдаж, хойшид хэрхэхээ дуулгахыг хүссэн байна. Мөн Плано Карпини монголчуудыг христийн шашинд орох ятгалгыг Гюүг хаанд амаар хэлсэн гэж түүхчид үздэг.Гүюг хаан үүний хариу болгож, 1246 онд Пап IV Инносент-д илгээсэн захидал дараах агуулгатай. Үүнд: 
“Зарлигийг минь шашны их хаан ухаартугай. Корал хэмээх газар хуралдай хийж ахуйд та нар элч томилон гуйчлуулав. Гуйчлалыг чинь элчдэн сонсов. Та нар хэрвээ өөрийн үгэндээ суух болбол шашны их хаан чи биеэр ирж бидэн лүгээ учрах хэрэгтэй бөгөөд би та нарт засагт дурдаж бүхий зарлиг бүхнийг сонсгосугай.
Бас надад угаалын ёсыг хүлээлгэх нь сайны ёс хэмээн та нар хэлэв. Та нар элч томилон гуйчилсан нь цэцэн болой. Гэвч бид таны гуйчлалыг ойлгоогүй болой. Бас та нар элч томилж, Та нар бүх Мажар ба Христосын мөргөлтний орныг эзлэв хэмээнэ. Би ихэд цочив. Бидэнд авч хэлбэл энэ нь аль хэр буруу аж? хэмээн надад хэлүүлэв. Эдгээр үгийг тань бид үл ойлгов. Чингис хаан хийгээд хаан миний бие басхүү элч томилон тэдгээр хоёр хүмүүсийг тэнгэрийн бошгыг дагатугай хэмээв. Гэвч тэдгээр хүмүүс тэнгэрийн бошгыг эс дагав. Чиний өгүүлэн бүхий тэдгээр хүмүүс их чуулган цуглаж, ихэд дээрэнгүй аашилж, манай элчийг алав. Тиймээс мөнх тэнгэрийн хүчинд, тэдгээр орны хүмүүсийг алсан бөгөөд устгасан болой. Харин зарим хүмүүсийг тэнгэрийн бошго ба түүний хүчээр аврав. Энгийн иргэдийг хэрхэн барих ба алах вэ?
Чи өгүүлсэн биш үү? Би бол Христос мөргөлтөн. Дээд тэнгэрийг хайрлана. Байлдааныг жигшинэ. Гэтэл дээд тэнгэр чинь эл нүгэл хийсэн атал бас энэрэхүй сэтгэлийг өвөрлөнө гэснийг чи мэдэх үү? Чи ийм үг өгүүлсэн бөгөөтөл дээд тэнгэрээ хэрхэн таних вэ?
Наран мандах орноос, наран шингэх орон хүртэлх бүх ертөнцийн тэнгэрийн хүчин маныг ивээв. Тэнгэрийн бошгоос гадуур хэн ч дураар үйлдэж үл болно. Одоо та нар бид болбол танай харьяат албат, эд хөрөнгийг дуртай өргөнө хэмээн үнэн сэтгэлээсээ хэлэх хэрэгтэй бөгөөд чиний харьяат ван нараа дагуулан нэг ч хоцролгүйгээр бидэнд бууж өгөх хэрэгтэй. Ийм болбол бид та нарыг эеэр дагагч хэмээн үзнэ. Хэрвээ та нар тэнгэрийн бошгыг үл даган, зарлигийг минь эсэргүүцвээс даруй дайсан хэмээнэ. Дээр дурдсан аливаа зарлиг бүхнийг ухаартугай. Хэрвээ буруу санаа өвөрлөвөл хэрхэхийг тэнгэр мэднэ” гэжээ.
сонин mn [4]
Гүюгээс Ромын Пап IV Инносентэд илгээсэн перс хэлээр бичсэн захидал. 1246 он
сонин mn [5]
Ил хаан Газанаас Католик шашны Пап лам  VII Бонифаст илгээсэн захидал. 1302 он
сонин mn [6]
Ромын Пап 4 дүгээр Инноcентээс илгээсэн Захидал. 1245 он
Архивын бүртгэлийн мэдээлэл
сонин mn [7]

II Мянганы суут хүн, аугаа их жанжин Чингис хаан

Posted By Алсын Хараа On In Түүх | No Comments
XIX, ХХ зууны Орос, Монголын түүхчид “өвөг Монголчуудыг XI-XII зуунд анх бүрэлдсэн шинэ залуу угсаатан юм” гээд Монголчуудын гарвал, түүхийг Чингис хааны үеэс л эхлүүлэн үзэх болсноор олон олон гажуудлын үүд хаалгыг нээжээ. Түүхийн шинжлэх ухаан худлаар дүүрчээ. Монгол угсааны овог, аймгийн НТӨ II мянганы дунд үед нэгдэж Хүннү улсыг анх байгуулсан гэх аваас Монгол төр улсын түүхийн 65 орчим хувь нь орхигдож байв. Өөрөөр хэлбэл Бөртэй-чино, Гуа Марал хоёр Бурхан Халдун ууланд ирэхээс өмнөх үеийн Монголын түүх бүрэн хаягдаж байлаа.
Нууц товчоонд  дурдагдсан Чингис хааны ургийн бичиг нь VIII зууны дунд хүрээд (758 оны орчимд) тасардаг билээ. Ингэхлээр нэн эртнээс  нт VIII зууны дунд үе хүртлэх өвөг Монголчуудын түүх түүхчдийн анхаарлын гадна үлдчихэж байгаа юм. Энэ нь НТ-гоос өмнө ч Монголчууд байсангүй, бас нт VIII зууны дунд хүртэл ч Монголчууд мөн байсангүй гэсэн үг болж байлаа.
Монголчууд бол XI-XII зуунд шинээр буй болсон угсаатан болох тул Монголын их мандал бадрал нь харь орны зөвлөхүүдийн ачаар хийгдсэн гэж бичиж байв. Тэр ч бүү хэл Чингис хаан бол хүн биш, дорой, бүдүүлэг Монголын нийгмийн бүтээгдэхүүн биш гэж ч ярих болжээ.
Монголчуудын уугуул газар нутаг НТӨ болон хойно өөр хэлтэй харь угсаатнуудын нутаг байсан мэтээр ч үзэх бичих болов. Дурдсан цаг үеийн “Монголын өндөрлөгийн эздүүд” ч тодрох маягтай болж иржээ. Дөрвөлжин булш хадны сүг зураг, буган чулуун хөшөө, хүрэл болон төмрийн эхэн үеийн бүх олдвор, дурсгал Монголчуудын хувьд ямар ч холбогдолгүй болох шахжээ. Хүннүгийн эзэнт гүрний бүрэлдэхүүнд хүртэл Монголчууд огт байгаагүй мэт болж түүх ер бусаар гажуудаж эхэлсэн байна. Гэвч дэлхийн Монгол судлаачдаас олон эрдэмтэн мөнхүү гажуудлыг олж харж шүүмжилж байжээ. Жишээ нь, Хүннүг  Монгол гаралтай гэдэг саналыг хятад судлаач Н.Я Бичурин дэвшүүлж, хятад эх сурвалжууддаа түшиглэн хамгаалсаар байв (Собрание сведений о народах, обитавших в сренддей Азийн в древнае времена. Т.I-II.М.Л.,1950г). Хүннү улс анх НТӨ II  мянганы дунд хэрд үүссэн ба харин Монгол гэдэг нэр НТ III зууны үеэс л хятад сурвалжид тэмдэглэгдэх болжээ. Мын-ва, Мэ-гэ, Мон-гу-лун, Ман-гу-зы, Ман-гу гэх мэт олон янзаар дурдагджээ. Хятадын түүхч Ту-Чи   энэ олон тэмдэглээг (дүрс үсгүүд) ерөнхийлөн орчуулах аваас бүгд л Монгол гэсэн утга. Гэхдээ махчилсан утга нь “хуучин бүдүүлэгчүүд” гэсэн үг. Энэ нь эртний, дээр үеийн Ху нар гэсэн утга. Дээр үеийн Ху нар бол Ди, Жүн...нар буюу МЭӨ II мянганы үед бол Хүн нар (Хүннүчүүд), Хянь Юнь зэрэг нүүдэлчид болнo” гэжээ. Монгол гэдэг нэр III зууны үеэс л хятад сурвалжид ийнхүү дурдагдах болсон нь энэ нэр тэр зуунд, мөн тэрнээс өмнөхөн үүссэн гэсэн үг биш болно. МЭӨ I мянганы үед ч, тэрнээс өмнө ч ийм нэр байсан байж болох юм. Гэхдээ тэр нэр хятад сурвалжид дурдагдаж үлдээгүй байж болно. Ингэж үзэх нь л зүйд нийцэх хандлага. Гэхдээ аль ч улс угсаатан 3,000 гаруй жилийн туршид нэгэн нэртэй хэвээрээ үлдсэн нь тун цөөхөн юм шүү дээ. XX зууны Орос-Зөвлөлтийн болон Монголын улстөржсөн түүхчид өвөг Монголчуудын талаар хэтэрхий гэхээр ташаа ойлголттой байсан бол Чингис хаан өөрийн өвөг дээдсээ Хүннүчүүд мөн болохыг мэдэж байжээ. Баруун Ази, Зүүн Европын чигт хийсэн аян дайнаа Өмнөд Азируу үргэлжлүүлэх болно гэдгийгээ мэдэж, төлөвлөж байсан Чингис хаан тэр цаг үед мэргэн цэцнээрээ алдаршаад байсан Чан Чун Бумыг ашиглан нэр нөлөө, суу алдраа Хятад даяарт урьдчилан хүргэх, сурталчлахыг зорьжээ. Тэрээр Чан Чун Бумбад захидал хүргэж, урьж уулзжээ.
Захидал 1219 онд бичигдсэн ба тэд 3 жилийн дараа уулзжээ. Уулзах үед Чингис хаан 60 настай, Бумба 74-тэй байлаа. Хоёул 5 жилийн дараа (1227 онд) нас барцгаажээ. Чингис (1162-1227), Чан Чун (1148-1227) хоёр 14 насны зөрөөтэй, Чингис 65, Бумба 79 насалжээ.
Бумба Чингис хаантай уулзаад буцах замд нь байнга хамт явж байсан шавь Ли Чжичаны замын турш хөтөлсөн дэлгэрэнгүй тэмдэглэл 570 жил дарагдаж байгаад 1795 онд Даогийн нэгэн сүмээс олджээ. Тэмдэглэл 2001онд Хөх хотод хэвлэгджээ. Чингис хааны захидалд “…Хаан би 7 жилийн дотор их үйлийг бүтээж 5 өнгө, 4 харь улсыг нэг жолоонд атгав... Мөнх тэнгэрийн ивээлээр их сууриныг хаан надад соёрхон, өмнөдөд Жоу овогтой Сүн улс луугаа зах залган, умардад Уйгур лугаа хил нийлж, дорно өрний улс цөм алба өргөн харьяат болов. Энэ нь манай эртний Шаньюйгийн улсаас нааш олон зуунд тохиогоогүй...” гэхчилэн дурджээ. Манай эртний Шаньюй гэж аль үеийг онцолсон бэ? Түүх сударт нийтдээ 52 Шаньюй нэрлэгддэг (Хүннү улс, Хүннү гүрний үеийн 29 Шаньюй, НТ 46 оноос хоошхи үеийн 23 Шаньюй), тэрнээс хамгийн их алдартай нь Модун шаньюй (МЭӨ 209- МЭӨ 174 оны хооронд 35 жил хаанчилсан) билээ. Монголчууд эртнээс нааш өөрсдийгөө хүннүчүүдийн удам судар гэж үзсээр иржээ. Хятадын түүхчид ч үүнийг ер няцааж байсангүй. Тэдний хувьд хүннүчүүд хэн болох нь сонин биш, харин умрын нүүдэлчид Хятадаас үүсэл, гарвалтай гэж өөртөө хамаатуулах нь л чухал байжээ. Дурдсан захидал бичигдэж, илгээгдэж байх үед Чингис хаан 57 настай, 1185-1206 оны хооронд гэхэд л Их Монгол улсыг цогцлоохын төлөө 32 удаагийн дайн тулаан хийчихсэн, Хамаг Монголын ханлигаас эхлээд бусад Монгол аймгуудын гарал, байдлыг таньчихсан, баруунруу хийсэн аян дайн нь ялалтнаас ялалтанд хүрчихсэн, оюунлаг шилдэг хүмүүсээр өөрийгөө хүрээлүүлчихсэн байсан цаг билээ.
Хүннү улс, Хүннү гүрэн, Шаньюй нарын талаар ч сонссон, дуулсан нь их байсан нь тодорхой. Чан Чун Бумба ч Хүннүгийн эзэнт гүрэн, Монголчуудын тухай, Шаньюй нарын талаар тухайн үедээ л томдоо орох мэдлэгтэн байсан нь эргэлзээгүй. Юм үзэж нүд тайлсан, гарал, түүхээ ч сайн таньчихсан, өнгөрсөн түүхийн юугаар, хэнээр бахархахаа ч ойлгочихсон, хаадын хаан гэгдэх болсон Чингис хаан “Монголчууд нийт түүхийнхээ ээлжит нэгэн ноён оргилыг бүтээж байгааг” Чан Чун Бумбад мэдээлжээ дээ...
Чингис хааны жанжины чадвар, улс төрчийн байр суурь, хаанчлах ур ухаан, гүн алсуур бодох, тооцох урлаг, даяарчлах шаардлагын зөн мэдрэмж, зорьсондоо хүрэх, төлөвлөснөө хэрэгжүүлэх хийгүй нарийн арга барил, шашин бүхнийг хүндэтгэн үзэж, адил тэгш харьцдаг ижилгүй соёл зэргийг Чан Чун Бумба Хятадын зон олон эерэг талаас нь сурталчилсаар насан өөд болсон түүхтэй. Чингис хаан ингэж л маргаашийн зам мөрөө гаргаж, “сэтгэлийг нь эзэмдэж чадвал бие нь хаа холдох” хэмээсэн үзлээ мөрдөж, хийгүй сайн хэрэгжүүлсээр байжээ.
Чингис хааны суу билгийн ачаар, хатуу хийгээд зөөлөн олон хэлбэртэй бодлогын нь ачаар Хятад, Энэтхэг, Газар дундын тэнгэсийн олон орныг холбосон Төв Их Зам, түүнээс салбарласан, түүнд ирж нийлсэн олон салаа замуудын дагуух холбоо, харилцаа, худалдаа, солилцоо, мэдээллийн сүлжээг Монголын эзэнт гүрэн эрхшээж, хамгаалж, тухайн цаг үедээ таарсан энх тайван амьдралыг харьцангуй удаан хугацаанд тогтоож чадсан нь нэгэн гайхамшиг байлаа.
Судлаач, профессор Д.Чулуунжав

Монголыг мохоосон хоёр хүчин зүйлс

Posted By Алсын Хараа On In Түүх | No Comments

Өнөөгийн монголчууд, ялангуяа монгол залуустаа хандаж нэрт нанхиадч, номын садан Д.Болдбаатарын үзэл бодлоос хуваалцая гэж шийдлээ. Ухаалгаар ухаж ойлгоно уу.

“Зөрчдийн тоо түм давбал аюултай” хэмээх нангиадын хэлц үг байдаг. Тэгвэл Манж Чин улсыг үүсгэн байгуулагч Нурхач баатар өөрсдийн хүчтэй өрсөлдөгч болох манай өвөг дээдсийн талаар ингэж айлджээ.

“Монголчууд эрчилсэн дээс мэт нэгдмэл хүчтэй болсон цагт тэднийг дийлнэ хэмээн саналтгүй. Гагцхүү тэднийг элсэн ширхэг лүгээ адил тархай бутархай байлгаж чадсан цагт л сая дийлж болмуй” хэмээх алдартай үгийг хэлсэн байдаг.

Манжууд анх нэгдэж улс байгуулахдаа ердөө 300 мянга, эрхшээсэнтэйгээ нийлээд 500 мянган хүн амтай байсан талаар уншигчид уншиж дуулж байсан биз ээ? Манж нар ердөө 300 мянгуулаа байлаа гэе. Харин тухайн үед Цагаан хэрмээс хойш өргөн уудам нутаг дэвсгэрт 12 сая Монгол угсаатан амьдран сууж байсан хэмээх тооцоог Хятадын түүхчид гаргасан байдаг нь нэлээд ханатай болов уу хэмээн санадаг. 17-р зууны үед Хятадын хүн ам 80 орчим сая, харин Оросууд 16 саяулаа байсан гэдэг тоо баримтыг энэ дашрамд уншигчдадаа сонирхуулъя. Өөрөөр хэлбэл манжууд зүгээр л Монголын хүчийг ашиглаад Хятадыг эзлэчихсэн. Эхлээд өвөрмонголчуудыг эд ашгаар урвуулаад өөрийн талд татсан. Дараа нь Халхын ноёдыг. Тэгээд эцэс сүүлд нь Зүүнгарын ноёдыг яг тэр аргаараа эрхшээн захирсан дүр зураг холбогдох түүхийг уншихад тодрон харагдаад зүрх шимшрүүлдэгийг яалтай билээ. Ер нь манж нар Монгол нутаг руу гүн цөмрөн орж ирээд цэрэглэн эзлэж байсан тухай түүхэн баримт та бүхэн олж үзсэн үү? Галданбошготын цэрэгтэй Энх-Амгалан хаан тулалдахад түүний удирдсан цэргийн 70-80 хувь нь халх, өвөрмонголчууд байх жишээтэй. Ер нь ч Энх-Амгалан хаан Ар Халхыг эзлэх санаа агуулж байгаагүй нь манж нарт тийм хүч чадал байхгүй гэдгийг сайн мэдэж байснаас юм. Даан ч монголчууд өвөр зуураа амь өрсөлдөн тэмцэлдсээр зальхай манж нарын бэлэн хоол зууш болсон нь тодорхой.

Хойдын ноён Амарсанаа Дөрвөн ойрадын дотор хүч нөлөө төдийлөн сайнгүй нэгэн байсан талаар “Исгэрэх сүүдрэвчний элдэв явдал” хэмээх Манжийн түүхнээ тодорхой өгүүлсэн байдаг. Гэвч Зүүнгарын хаант улс дотоодын зөрчил тэмцэлд автах, бодоо зэрэг халдварт хижиг тахал дэлгэрэх, хамгийн гол нь том ноёд Манжийн хааны харамгүй олгох болсон эрх ямба, эд ашиг, цалин пүнлүүнд татагдан дурлаж олон тоогоор урвах болсны нэг нь Амарсанаа байсан юм болов уу хэмээх бодол уг түүхийн шарласан хуудсыг эргүүлж байхад өөрийн эрхгүй төрдөг л дөө.

Одоо бол хүн төрөлхтөнд төдийлөн аюултай биш “бодоо” буюу улаан бурхан өвчин тухайн үед ойр ойрхон их өргөн дэгддэг байсан нь Лигдэн хаан уг өвчнөөр өөд болж, Цогт тайж өвдөөд нүүрэндээ нөсөө сорвитой болсон тул Цоохор Цогт хэмээн алдаршсан тэргүүтнээс тодорхой харагддаг. Амарсанааг Тэнгэр тэтгэсэн хаан Чэндө хотод байрлах зуны сэрүүн ордондоо маш өндөр дээд хэмжээнд хүлээн авчээ. Зөвхөн Амарсанаа ч биш нийт Монгол угсааны ихэс ноёдыг нийслэл Бээжин хотод биш Чэндө дэхь сэрүүн ордондоо хүлээн авдаг уламжлалтай байсан нь халдварт бодоо өвчин дэлгэрсэн бүс нутгаас ирсэн зочдыг тэнд тодорхой хугацаанд хөл хорионд байлгадагтай холбоотой байсан юм. Энх-Амгалан хаан Халхыг эзлэх бодолгүй байсантай нэгэн адил, Тэнгэр Тэтгэсэн хаанд ч тэртээ хол орших Зүүнгарын хаант улсыг эзлэх бодол байгаагүй гэдэг. Харин Амарсанаатай уулзаж хэд хоног хамт байх зуур Халх, Өвөрмонгол, Зүүнгарын урвасан ноёдын нэгдсэн хүчээр тийш дайрч нүүдэлчдийн хамгийн сүүлчийн эзэнт гүрэн Зүүнгарын хаант улсыг мөхөөж болох биш үү гэдэг бодол төрсөн тухай мөнөөх “Исгэрэх сүүдрэвчний элдэв явдал” түүхэн зохиолд өгүүлсэн байдаг.

Энэ зохиолын хятад нэр нь “啸亭杂录” бөгөөд манай түүх судлаач нөхдөд сонин болов уу хэмээн энд дурьдан өнгөрье! Тэгээд цааш түүхэн үйл явдал хэрхин өнгөрснийг нийт уншигчид мэдэж байгаа хойно цаг зав, цаас бэх хэмнэх үүднээс дэлгэрэнгүй нуршихыг түр түднэе! Харин тухайн үед Халх, Өвөрмонгол, Зүүнгарчуудаас бүрдсэн 100 мянган их цэрэг нэг дор цугларсан нь Чингисийн үеийн сүр хүчийг гайхуулсан хэр зэрэг тод томруун үйл явдал байсан нь тодорхой.

Тэдэнтэй хамт манж, хятад цэргүүд явсан нь 10-20 хувь л байсан болов уу? Манжууд нь гэж хятадуудаасаа ялгарахгүй бээвийсэн юмнууд байдаг. Энэ байдлыг олж хараад “Монголчууд бид чинь Манж Цин улсын цэргийн гол хүчийг бүрдүүлж байгаа юм байна. Бид цөөн тоотой зальхай манжуудын идэш болж өвөр зуураа харгалдан тулалдаад байгаа юм биш үү?” гэх бодол уг дайнд оролцогч том ноёдын толгойд зурсхийж, сэм үгсэн хуйвалдсанаар 1755-1758 оны хооронд Халх, Зүүнгарт Манжийн эсрэг бослого дэгдэхийн үндэс болсон талаар дээрхи түүхэн сурвалжид сонирхолтой жишээ баримт нэлээд байдаг.

Монголын хүч мохошгүй их, манжууд хүч дорой, хавьгүй цөөн байсныг батлах гээд дээр нэлээд урт зүйлийг урсгачихлаа. Гол нь тийм цөөхөн хүн амтай үндэстэн Монгол, Хятад тэргүүтэй хүчтэй өрсөлдөгч нарыгаа дарж авахад хоёр том хүчин зүйл нөлөөлсөн талаар нангиадын сул түүхчид онцлон өгүүлдэг талаар энэ бичлэгтээ өгүүлсү!

Нэгдүгээрт нангиадын уламжлалт улсыг засах, төр барих ухааны хөлгөн судар гэж болох “Гурван улсын үлгэр” сонгомол романыг манж хэлнээ орчуулж төрийн бодлогодоо ашиглажээ. Түүнийг Дахай нэрт том гүүш 1570-аад оны үед анх манж хэлнээ орчуулсан байдаг. “Гурван улсын үлгэр” улмаар манж хэлээр дамжин нэлээд хожуу монгол хэлэнд орчуулагдсан. Бас Хятадын үе үеийн хаад л унших эрхтэй байсан “Шан Янгийн хориотой ном”-д өгүүлсэн 5 аргыг Монгол нутагт яг хуулбарлан хэрэглэсэн нь маш тодорхой байдаг.

Тэр тав нь юу хэмээвээс:

01. Иргэдийг мунхруулах юм. Ингэхдээ айл өрхийн нэг л хүүхэд малчин болох эрхтэй бөгөөд хэрвээ 7 хүүтэй айл байлаа бол 6 нь заавал сүм хийдэд шавилан суух ёстой байжээ. Мөртлөө Бурханы ном судрыг эх монгол хэлээр биш заавал төвд хэлээр уншиж судлах хатуу журам мөрдүүлдэг байсан тухай 1920-иод оны эхээр тухайн үед Монгол Ардын Намтай нягт зузаан харилцаатай байсан умард Хятадын цэргийн эрхтэн Фэн Юйсян генерал “Миний намтар” зохиолдоо тодорхой өгүүлсэн байдаг. Тухайн үед манай улсын засгийн газар Монголд халдан түрэмгийлэхээр санаархаж байсан Жан Золингийн хүчийг тарамдуулахын тулд Фэн Юйсян генералтай тийнхүү нууцаар харилцаж зэр зэвсгээр туслаж байсан байгаа юм шүү. “Нэг лам буман их цэргээс илүү.” хэмээн Тэнгэр тэтгэсэн хааны тэрлэсэн шүлэг эдүгээ ч Чэндө хот дахь сэрүүн лаврингийн нэгэн дааман хаалган дээр бичээстэй байдаг.

02.Хүлцэнгүй, сул дорой байлгах
03.Зүдээх (Өртөө улаа болон хугацаагүй цэргийн албанд татах)
04.Гутаах (Есөн эрүү тулгах, тэмбүү, заг хүйтэн зэрэг халдварт өвчин тараах)
05.Ядуу зүдүү амьдруулах тэргүүтэн болно.

Хоёрдугаарт 1686 онд Францын 14-р Луи хааны элч болох 10 гаруй шашин номлогч нар Энх-Амгалан хаанд бараалхахдаа “Орос Сибирийн газрын зураг”-ийг өргөн барьсан нь хожмоо Халх Монгол, Зүүнгарын хаант улсуудыг мөхөөхөд маш чухал хэрэглэгдэхүүн болсон гэдэг юм.

Луи 14-р хаан Энх-Амгалан хаантай андын журам барилдахыг хүсээд шинэ тулгар хүчээ авч байгаа Орос гүрнийг баруун зүүн хоёр талаас нь хавчин байлдая гэдэг саналыг тавьсан гэдэг. Тэр үед Галданбошгот хаан Бээжингийн ар хударга газар болох Улаанбутанд тулж ирчихээд байсан тул Энх-Амгалан хаанд тийм холын санаа хаана байх билээ.

Францын 14-р Луи хаанаас Энх-Амгалан хаанд өргөн барьсан доорхи газрын зураг Монголын түүхийн маш чухал хэрэглэгдэхүүн баримтын нэг мөн байж таарна. Манай Чулуун дүүгийн байгуулсан Түүхийн музейд энэ мэт түүхэн баримтын ядаж хуулбар төдий нь ч гэсэн тавиастай байдаг бол мөн сайнсан. Олж тавихыг санал болгоё.

Д.Болдбаатар

Б.Галаарид: Тарсан олон Монголын хурсан түүхийг судлаач эрдэмтэн

Posted By Алсын Хараа On In Түүх | No Comments
“Буурлаас үг сонс” гэсэн алтан сургаалтай явж ирсэн дээ, манай ард түмэн. Одоо л ахмадаа адалдаг, үхээд өгөөч, тэгвэл бид хөгжих гээд байна гэж хараадаг болж. Гэтэл хүний насаараа хураасан туршлага, мэдлэг, эрдэм, ухаарал гэдэг үнэлж болшгүй өв их эрдэнэ бөгөөд оюун ухаан тэтгэвэрт гардаггүйг нотлон бүтээж туурвиж яваа олон сайхан хүмүүсийн нэг нь ахмад дипломатч О.Нямдаваа гуай юм. Тэрээр Монголын эх түүхтэй холбоотой олон сайхан бүтээл туурвисны заримынх нь талаар товчхон танилцуулъя.
1. БАЛБЫН МОНГОЛЧУУД NEPALI MONGOLS (УБ., 2013). О.Нямдаваа гуай Балбатай 1997 оноос холбогдож, ажлын шугамаар олонтаа очиж байхдаа тэнд байдаг монгол гаралтнуудын талаар судалж, харилцаа тогтоож, тэдний зан заншил, соёлын өв дэх монголчуудтай ижил төстэй зүйлүүдийн талаар ихээхэн баримт цуглуулснаа эмхэтгэсэн ном. Монгол судлалд цоо шинэ чиглэл буй болголоо гэж номын редактор Л.Хайсандай  доктор тэмдэглэсэн байна. Өмнө нь судалгааны эргэлтэд орж байгаагүй олон чухал мэдээ занги, баримт энэ номонд буй.  Балбын Засгийн газрын 1990 оны хүн амын тооллогоор тус улсын иргэдийн 35.6 хувь нь монгол гаралтай гэснийг монгол гаралтнууд нь хүлээн зөвшөөрдөггүй, 42 хувиас дээш буюу 10-12 сая хүн байгаа гэж үздэг аж. Монгол нутгаас нүүж очсон эртний монголчууд НТ 350-879 онд Балбын засаг төрийг удирдаж байжээ. Энэ цагийнхан нь болохоор “Монголын дуу хоолой” нэртэй сэтгүүл гаргаж, “Монголын зүрх сэтгэл” нэртэй хамтлаг байгуулж, “Мисс Монгол” тэмцээн зохион байгуулж, эрийн 3 наадмаа хийж, шимийн архиа нэрж, цагаан идээгээ бэлтгэн эртнээс түүхт соёлын өвөө хадгалж байгаа аж.
2. ИЛ ХАНТ УЛС (УБ., 2015). ШУА-ийн Олон улсын харилцааны хүрээлэнгээс эрхлэн гаргасан судалгааны бүтээл. Монголчуудын байгуулсан эзэнт улсуудын тухай тоймлон өгүүлээд Ил хант улсын түүх, засаглалын онцлог, шашин, ёс заншил, хэл соёл, хоолны соёл, урлаг, уран зохиол, дуу хөгжим, архитектур, хаадын бичиг захидал, өнөөгийн Монгол-Ираны харилцаа зэрэг өргөн сэдвээр олон хэлээрх судалгааны бүтээлүүд, ховор баримтууд, эх сурвалжид тулгуурлан бүтээжээ. Монгол төвт үзлийн үүднээс монгол хүн бичсэн гэдгээрээ үнэ цэнэтэй чухал бүтээл гэдгийг Ж.Баясах доктор онцолсон байна. Доктор Д.Цэвээндорж өмнөх үг бичихдээ уг бүтээлийн анхдагч шинж, ач холбогдлыг мөн өндрөөр үнэлжээ.
3. IL KHANS (УБ., 2015). О.Нямдаваа, С.Чулуунбаатар нарын бүтээл. Доктор О.Нямдаваа Ил хант улсаар мэргэшсэн гадаадын эрдэмтэн судлаачидтай харилцаж, Ил хант улсын түүхэн нутгаар явж судалсны үндсэн дээр Ил хаадын амьдрал, ордны жаяг ёс, соёл, захидал харилцаа, барилга архитектур зэрэг өргөн сэдвийг хамарсан сонирхолтой дүгнэлт, ажиглалтууд хийснээ эл бүтээлд тусгасан байна. Зураач С.Чулуунбаатар монгол зураачдаас анх удаа Ил хаадын хөргүүд бүтээсэн нь энэ номонд бас оржээ. Номын редактор Ш.Бира академич “Ил хант улс, тэдний хаадын түүх, монгол ухаан орж бүтээсэн шинэ зүйлийг нь монгол хүний нүдээр харж, шинэ тайлбарыг бий болгож, зарим зөрөөтэй зүйлийг нь тэмдэглэсэн байна” гэж энэ бүтээлийн талаар олзуурхан бичжээ.
4. BOLOD CHIGSANG (УБ., 2016). Өмнө дурдсан  “Ил хант улс”, “Ил хаад” номонд Болод Чинсангийн талаар зохиогч товч дурдсан нь буй. Тэрбээр Болод чинсангийн талаар судалгаа хийж, Ил хан Өлзийтийн 1304 оны нэгэн зарлигийг баталгаажуулж Болод чинсан гарын үсэг зуралцсан баримтыг судалгааны эргэлтэд оруулсан гавьяатан юм. О.Нямдаваа доктор үүгээр сэтгэл ханалгүй, Болод Чинсангийн талаар “Дорно, Өрнөдийг холбогч гүүр, Хубилай хааны Элчин, Ил хант улсад “монгол ах” нэрээр дурсагдан хүндлэгдсэн Болод Чинсан” нэртэй судалгааны өгүүлэл бичсэнээ 2016 онд монгол, англи хэлээр хэвлүүлжээ.
5. ИРАН ДАХЬ МОНГОЛ ӨВ СОЁЛ (Уран барилга, зоос, шашин). ШУА-иас эрхлэн хэвлүүлсэн. Ил хаадын үед монгол соёл, зан заншил, хэл, шашны нөлөө персийн орнуудад хэрхэн шингэн үлдэж, уламжлагдсан талаар өгүүлж, Ил хаадын дэлдүүлсэн зооснууд, зарлиг захидал зэрэг баримт бичиг, архивын материалуудыг ашигласнаас гадна Ил хант улсын талаар судалсан монгол, иран эрдэмтдийн бүтээлээс оруулснаараа энэхүү ном үнэ цэнэтэй.
6. АЛТАН ОРД УЛС (УБ., 2018). ШУА-ийн Олон улсын харилцааны хүрээлэнгээс эрхлэн гаргасан бүтээл. ОХУ-ын Казань, Толгоград, Астрахань, Саратов зурэг хотуудын хооронд буй Алтан орд улсын нийслэлүүд байсан газруудад очиж, Крымйг хөндлөн гулд туулж, Батын Сарай, Бэрхийн Сарай, Үхэг зэрэг хотуудын малтлага судалгаатай танилцаж, Алтан Орд улсын талаар судалгаа хийж буй эрдэмтэдтэй уулзаж, монгол хэлээрх бичиг баримтууд, язгууртны хувцасны соёл, монгол нэртэй газар ус, зоос, барилга байгууламж, хаадын бунхны талаар өгүүлсэн энэ номын редактор Д.Цэвээндорж академич ийм нарийн судалгааг өөрийн биеэр явж газар дээр нь хийсэн анхны монгол эрдэмтэн гэж үнэлсэн нь яалтгүй оносон дүгнэлт мөн.
7. МОНГОЛ, ЭНЭТХЭГИЙН ЭРТНИЙ ХЭЛХЭЭ ХОЛБОО (УБ., 2020). Энэ номонд Энэтхэгийн үндэсний музей дэх хүннү зоос, чулуун бичиг, баганын бичээс, хүннүчүүд Энэтхэгийг эзэлсэн тухай 12 эх сурвалж, Их Монгол, Цагадайн улс, ил хант улсын үеийн харилцаа, монгол хаадын миниатюр зураг, Энэтхэгийн монголжуу хүмүүсийн тухай зэрэг маш олон сонин содон, чухал мэдээлэл энэ номонд оржээ. “Энэхүү бүтээл нь Монголын түүхчдэд төдийлөн мэдэгдээгүй байсан зүйлийг ил болгон судлан гаргасан” гэж номын өмнөх үгэнд Жавахарлал Неругийн их сургуулийн профессор Шарад К Сони үнэлсэн байна.
8. ЦАГААДАЙН УЛСЫН ӨВ СОЁЛ (УБ., 2022). Цагаадайн эзэнт улсын түүх, соёлын өвийг тусгайлан судлахын тулд Төв Азийн орнууд, Шинжаанаар явж, Цагаадайн монголчуудын ахуй амьдрал, хаад хатдын дурсгал, түүхт хотуудын талаархи мэдээ баримтыг монгол, англи хэлээр оруулсан. Энэ номонд Афганы монголчууд, Бабурын монголчууд, Цагадайн эзэнт улсын төрийн хэл, Цагаадай ханыг  дагалдан Төв азид очсон монгол аймгууд, Чингис хаан түүний удмынхны дэлхийд оруулсан 37 хувь нэмэр зэрэг сонирхолтой баримт, бичвэр, илтгэлүүд багтсан байна.
 Доктор, профессор О.Нямдаваа “Иран дахь монгол өв соёл”, “Хүннүчүүд Энэтхэг, Персид”, “Монгол, Энэтхэгийн харилцаа, хамтын ажиллагааны нэгэн жаран”, “Монгол-Энэтхэг: Өнө эртний, өнөөгийн түншүүд”, “Дэлхийн монголчууд” зэрэг монгол, англи хэлээр бичсэн номууд, баримтат кинонууд, үзэсгэлэнгүүд гээд Монголын түүх, соёл, гадаад харилцааны талаар бүтээл туурвил арвинтай эрдэмтэн юм.  Тарсан олон монголчуудын хурсан их түүхийг судлах ажилд зүрх сэтгэлээ зориулж, дараа дараагийн судлаачдад зам гаргаж яваа ахмад дипломатч, буурал эрдэмтэн О.Нямдаваагийн бүтээлүүдийг унших бүрт дараагийн бүтээл нь юу байх бол, ямар гээчийн сонин содныг гаргаж ирэх бол хэмээн сэтгэл долгисдог билээ. Та минь урт насалж, улам ихийг бүтээгээрэй!
Урианхан Б.ГАЛААРИД

Чингисийг түрэг гарвалтай гэнэ үү?

Posted By Алсын Хараа On In Түүх | No Comments

Зарим гадаад оронд Чингис хааныг  өөрсдийнхөө угсааны хүн болгох гэж оролдоод байна гэсэн яриа нэлээд хэдэн жилийн өмнөөс чих дэлсэх болсон юм. Тодруулаад хэлбэл Казахстан, Киргизэд ийм сэдвээр тусгай ном товхимол ч хэвлэгдэн гарсан аж.

Казахстаны  зарим нэг залуу хүн түүндээ дулдуйдан олон нийтийн сүлжээгээр орос, казах, монгол хэлээр мөнөөх санаагаа уйгагүй сурталчлах болов. Тухайлбал нэгэн инженер залуу Чингис гэдэг нэрийг “казахаар Шынгыс гээд “шын” гэдэг нь оргилын оргил гэсэн үг, гийс эртний түрэг  хэлээр туяа гэсэн утгатай, орчин цагийн казах хэлээр туяаг өияс, азербайжанаар гияс гэдэг тул Шынгыс гэдэг нь “туяа цацруулсан хаан болж таарч байна” гэжээ. Тэгвэл аль XIX зуунаас олон гадаад улсын хэл шинжээч эрдэмтэд монгол, түрэг, тунгус-манж хэлийг алтай хэмээх язгуурт хамааруулсан  бөгөөд энэ гурван хэл нэг өвөг хэлтэй байгаад түүхийн урт удаан хугацаанд аажмаар салбарлаж тус тусдаа бие даасан хэл болж төлөвшсөнийг тогтоосон буй. Эл гурван хэлний авианзүй /phonetics/, үгийн бүтэц, хэлбэр  /morphоlogy/,  өгүүлбэрзүйн /syntax/ хувьд ч адил төстэй нийтлэг шинжийг энд эс тоочин  зөвхөн үгийн сангийн  /lexicology/ үүднээс авч үзэхэд тоо томшгүй дундын үгтэйг эш үндэс болгон Чингис хэмээх нэрийн “чин” нь монгол хэлний толь бичигт тайлбарласнаар эртний төдийгүй орчин цагийн монгол хэлээр ч “туйлын, дээдийн дээд” гэсэн утгатай, “гис” нь казахаар өияс бол  монгол хэлний  “гийгүүлэх, гялалзах” /худам монгол бичгээр “гилалзаху”/ гэсэн үйл үгийн язгуур “ги“ амьд дүрээрээ явж байна гэж бардаагаар хэлж болно. Өдгөө бид “тэнгэр гийв, үүр гийв” гэх зэргээр ярьдаг нь “туяарав, гэрэлтэв” л гэсэн санаа шүү дээ. Монгол хэлний “хийсэ-“ гэдэг үгийн “хийс” хэмээсэн нөхцөлт үйл үгээр баримжаалж, бас эдүгээгийн монгол хэлний аман аялгуунд ч, тухайлбал төв халхын барган овогт настайчууд (одоогийн Өвөрхангай аймгийн Зүүн Баянулаан сумын харьяат) лав 1960-аад онд “гийв” гэхийг “гийсэв” гэж хэлдэг байсныг хэлний шинжлэлтэн аль хэдийнэ ном бүтээлдээ тэмдэглэснийг үндэслэн “ги-“ язгууртай “гийс“ гэдэг нөхцөлт үйл үг дундад эртний монгол хэлэнд лав өргөн хэрэглэгдэж байжээ гэж үзэж болно.

Энд өгүүлэгдэн буй “хийс” нь “хийс!, хийсэх болтугай!” гэсэн утга санаа илэрхийлж байгаа нь тодорхой. Үүнтэй адилаар “гялалзах” гэдэг  үгийн “гялс”, “ухасхийх” гэдэг үгийн “ухас” зэрэг “с”-ээр төгссөн үйл хөдлөлийн эрчийг заасан маш олон үг монгол хэлэнд байдгийг хэлний боловсролтой хүн бол андахгүй. Чингэхээр Чингис нэрийн “гис” нь “гийг!, гийсэх болтугай!” гэсэн санаа мөн нь илэрхий.

“Чин” гэдэг үгийн тухайд бол одоогийн монгол хэлэнд түгээмэл хэрэглэгддэг “чин зориг, чин үнэн, чин санаа, чин бат” гэсэн хэллэг уул үгийн язгуур утга  эрт үеэс хувиралгүй явж ирснийг гэрчилж байна. XIII зуунд гурван голын монголчуудын уйгаруудаас авч хэрэглэсэн худам монгол бичгnйн латин галигаар бол дээрх “чин” хэмээх үгийг čing гэж бичсээр ирсэн нь малчин, гуталчин, анчин  гэх зэрэг мэргэжлийн холбогдолтой  олон үгийн “чин”-г čin гэх  бичлэгээс угаас ялгаатай бөгөөд одоо ч Чингис нэрийг хуучин уламжлалаа дагаж činggis бичсээр билээ.

Түүгээр ч зогсохгүй Чингис нэрийн эртний дуудлага авианзүйн үүднээс одоогийн монгол хэлний олон аман аялгууны дуудлагатай яв цав дүйж байдаг юм. Үүнд Чингис гэдэг нь далай тэнгистэй зүйрлэсэн нэр  ч биш, ямар нэгэн “нууц увьдастай” үг ч биш, язгуурын монголчуудын өөрсдийнхөө хэлэнд түшиглэж их хаандаа соёрхсон “дээдийн дээдээр гийсэх болтугай” гэсэн утга бүхий цол гэж үзэж байна. Үүгээр казах найз нартаа сануулахад аль дивангарын үеийн монгол, түрэг хэл нэг гарвалтай нь барим тавим мэдэгдэнэм бус уу. Харамсалтай нь эртний энэ төрөл хэлнүүдийн бичигт тэмдэглэгдэн үлдсэн дурсгалын зүйлс арвин биш, түрэг хэлнийх VIII-XI зуунаар, монгол хэлнийх XIII-XIV зуунаар, тунгус-манж хэлнийх XVII зуунаар хязгаарлагддаг, эдгээр нь цаг хугацааны хувьд өвөр хоорондоо нэн их зайтай тул харгалдуулан үзэхэд төдий л үр дүн гардаггүй гэдэг. Ядахдаа орчин цагийн монгол, түрэг хэлний харьцуулсан толь бичиг одоо хүртэл үгүйлэгддэгээс Казахстаны зарим хүн түүхт хүмүүсийн уг гарвалын тухайд ч төөрөлдсөөр яваа бололтой.

Чингисийн бага насны Тэмүжин хэмээх нэрийг “төмөрчин”, “төмрийн дархан” гэсэн үг гэж тайлбарлах нь тэр хүний туулсан амьдралын замналаас харахад үнэмшил муутай гэж судлаачдын үзэх нь аргагүй. Тэгвэл Чингисийн бие барснаас хорь гаруйхан жилийн дараа Хархорумд ирсэн Францын их вангийн төлөөлөгч Гийом де Рубрук монголчуудаас уг нэрийн учрыг лавлаад “төмрийн [жингэнэсэн, хангинасан] дуун” гэж ойлгосныг одоо бид анзаарахгүй өнгөрч боломгүй. Эдүгээгийн монгол хэлний “төмөр”, түрэг хэлтнүүдийн “тимур, тэмүр”-ийг манайх, танайх гэж булаадалдаад тусыг эс олох биз. Ямартай ч бид бүхний дундын үг.  Хятадаар уул үгийг “те” гэдэг тул нүүдэлчдээс лав зээлдсэн үг гэж эрдэмтдийн үздэгийг  энэ далимд дурдаж болох юм. Угтаа Тэмүжин нэрийг Есүхэй баатар Татарын Тэмүжинг гартаа оруулсны дараа төсөрхөн төрсөн хөвүүндээ өгснийг “Монголын нууц товчоон”-оос бид мэддэг. Ямар учраас Есүхэй атаат дайсныхаа нэрийг хүүдээ оноож өгсөн бэ? гэх зэргээр маргалдаж болох ч ерөөс талын нүүдэлчид уг зан үйлийн тухайд одоогийн бид нар шиг сэтгэхүйтэй /mentality/ байгаагүй нь ойлгомжтой. Татарууд ямар ч угсаа гарвалтай байсан байж болно. Тэднийг монгол угсаатанд хамааруулдаг судлаачид бас бий.

Бид энд Тэмүжин гэдэг нэрийн тухай ярьж буй болохоор “жин” дагаврыг нь “чин” болгох гэсэн оролдлого мөн л үнэмшилгүй гэдгийг дурдууштай байна. XIII зуунд монгол хэлээр  бичсэн “Нууц товчоон”-д Монголжин, Торголжин, Баргужин гэх зэрэг нэр бас тааралдаж байна шүү дээ. Энэ нэрүүдийн “жин”-г  хүний эрхэлсэн хөдөлмөрийнх нь хувиар аль нэг мэргэжлийг заасан дагавар гэж үзэхийн аргагүй.

Өүлэн хэмээх нэрийг ч бас өмчлөх гээд байхын хэрэггүй мэт. Одоогийн монгол хэлний үжин, өөжин, охин гэх зэрэг нэр үг “өүлэн”-тэй нэг үндэс язгууртай байж ч магадгүй. Охин гэдэг үгийг худам монгол бичгээр “өхин” гэж бүр дундад зууны үед бичдэг байж шүү дээ. Манай худам бичиг монгол хэлний маш олон үгийн эртний дуудлагыг уламжилж авч ирсэн нь судлаачдын ажилд дөхөмтэй байдаг юм.

Казахстаны залуучууд Чингисийн хөвүүд болон шадар жанжнуудынх нь нэрийг ч бас казах нэр гэжээ. Гагцхүү энэ бүхнийгээ нотлосонгүй.

ХХ зуунд “Монголын нууц товчоон” хэмээх түүхэн зохиолыг нухацтай судалж франц хэлээр орчуулсан, хятад, монгол, түрэг хэлтэй их эрдэмтэн Пеллио “Зүчи гэдэг нэрийг монголчуудын түгээмэл нэр, Чингисийн хүүгийн тухайд хачин нэр гэж үзэх үндэсгүй” гэж зохиол бүтээлдээ цохон тэмдэглэж байсан юм. Түүнчлэн Цагаадай, Өгөөдэй, Тулуй цөм монгол нэр гэдэгт эргэлзсэн судлаач байгаагүй юм шүү. Өгөөдэй нэрийг худам монгол үсгийн бичлэгээс   үзэхэд “өг-хө” /өгөх/, өг-гиемөр” /өгөөмөр/ гэсэн үгтэй язгуур нэгтэй. Цагаадай нэрийг энд тайлбарлах гэх нь илүүц биз. Энэ хоёр нэрийн “дай, дэй” нь өхөөрдөх, дээдлэн хайрлахын утга агуулсан дагавар юм. Монголд хүүхдэдээ Өвөөдэй, Явуудай, Билгүүдэй, Хайсандай гэх зэргээр ”дай, дэй”-тэй нэр өгдөг уламжлал тасраагүй.

Тулуйн хүү Мөнх, Хүлүг, Зүчийн хүү Бат, Батын гуравдахь хөвүүн Бэрхэ /Хэцүү/ гэх зэрэг нэрийг монгол нэр биш гэж мэлзэхийн аргагүй. Одоо ч Монголд ийм нэрүүдтэй хүн олон. Хүлүг хэмээх нэр XIII зууны Монголд хүчирхэг, эр зоригтой гэсэн утга санаа илэрхийлж байжээ. Зэв /сумын зэв/, Сүбээдэй  гэх зэрэг нэрийг казахууд өөрийн болгох  гэвэл эрхбиш нотлох л ёстой доо. Казах залуучууд санаа бодлоо зөвтгөх үүднээс  монгол хэлнээс ийм тийм  нэр хайгаад олоогүй гэж байх юм. Чингэвээс түүхийн шалтгаанаар, тухайлбал XV  зуунаас монгол үндэстэн даяараа Буддагийн шашинд орсон үеэс хүүхдэдээ голдуу санскрит, төвөд нэр өгч хуучин уламжлалт нэр баахан мартагдсаныг жинхэнэ судлаач хүн бол мэдэх  л  учиртай. Гэхдээ дундад зууны үеийн түүх, хууль цааз, засаг захиргааны баримт бичгүүд хийгээд бусад эх сурвалжид тулгуурласан монгол хүний нэрийн бүрэн судалгаа одоо хүртэл гараагүй нь бидний буруу.

Тухайн үеийн өөр бусад түүхт хүмүүсийг бас нэрээр нь баримжаалж угсаа язгуурыг нь тодорхойлох гэвэл өрөөсгөл төдийгүй судалгааны хувьд ноцтой алдаанд хүргэх гэм бий. Жишээлбэл Амбагай гэдэг нэрийг казах залуучууд казах нэр гэх нь тун ч эргэлзээтэй. Уг нэр XVII зуунд Манж гүрэнд хэрэглэгдэж байсан юм шүү дээ.

Мөн зуунд Есүхэй гэдэг нэрийг түрэг угсаатнууд мөн хэрэглэж байсан байж болно. Тэгвэл уул нэрийг “Монголын нууц товчоон” -оос харахад монгол хэлний “ес” гэсэн тооны үгийн бичлэгтэй таарах бөгөөд “хэй” нь монголоор мөн л эрхэмнэн хүндэтгэхийн санаа илэрхийлсэн дагавар. Мандухай гэх зэрэг түүхт хүмүүсийн нэрээр ч үүнийг гэрчлэхэд түвэггүй. Ерөөс монгол гарвалтай нэрүүд ихэвчлэн бэлгэдлийн шинжтэйг монголчуудын олон зууны уламжлал, баримталж ирсэн зан үйлээр нь ч тайлбарлаж болно.

Эрдэмтдийн тогтоосноор түрэг угсаатны хэлэнд ч монгол гарвалтай үгс одоо ч байсаар гэдгийг умартах учиргүй. XIII зууны түрэг угсааны Найман аймгийн нэр яах аргагүй монгол үг /Найм гэсэн тооны үг/. Тэр ч байтугай Найманы Таян ван бээр Хүчүлүг /Хүч/ хэмээх монгол нэртэй хөвүүнтэй байсан. Үүний адилаар одоогийн монгол хэлэнд ч дээр үеийн түрэг гарвалтай үгс буйг үгүйсгэхгүй. Гагцхүү энэ бүхнийг дурдсан хоёр хэлний дундын үгсээс ялгаж салгууштай юм.

“Нууц товчоон” зохиолын  өгүүлэмжээс харахад XIII зуунд гэхэд монгол, түрэг хэлний аль аль нь  хэдийнэ бие даан төлөвшсөн байсан ч энэ хоёр угсаатан ойр зэрэгцэн оршиж, харилцахдаа  хэл, соёлоороо бие биедээ нөлөөлсөөр байсны учир шалтгаанаар өвөр хоорондоо хэлмэрчгүйгээр ойлголцож чаддаг байжээ гэлтэй. Академич Чулууны Далай агсан 1970-аад онд ийм санаа гаргаж хэлж байсан юм. Үүнийг эртний роман хэлнээс салбарласан хэлтэй франц, италичууд одоо ч аль альныхаа яриаг там тум ойлгоод байдагтай зүйрлэж болох юм.

XIII зууны эхэн үеэс өдгөө бараг есөн зуугаад жил өнгөрөхөд монгол, түрэг хэлний үгийн санд төдийгүй аман аялгуунд ч хувьсал /evolution/ гарсан, эртний түрэг хэл гэхэд казах, киргиз, узбек, туркмен, азербайжан гэх зэргээр хэд хэдэн хэл болж задарсан хэдий ч алтай язгуур нь эрхбиш хадгалагдсаар буйг орчин цагийн монгол, казах хэлний байдлаас үзэхэд ч илэрхий.

Энэ бүх шалтгаанаар түүхийг төдийгүй, түүхийн нэрт зүтгэлтнүүдийг зөвхөн нэрэнд нь дулдуйдаж өмчлөх гэх нь томоор хэлбэл шинжлэх ухаанд харш, багаар ярьвал жирийн олны толгойг эргүүлэх балагтай. Ер нь түрэг, монгол, тунгус-манж хэлний аль альныг уг үндэс язгуураас нь салгах гэх юмуу өвөр хоорондынх нь учир холбогдлыг огоорох нь явуургүй.

Ингэхэд Казахстаны залуучууд “Шашдирын чуулган” зохиолыг Рашидаддин өөрөө бичээгүй гэх зэргээр дүрэмдэж байх юм. Найман зуугаад жилийн өмнө үхсэн хүнтэй одоо заргалдах гээд байгаа хэрэг үү? Тун ч ойлгомжгүй. Чухамдаа энэ цуврал номыг Рашидаддины удирдлагаар, одоогийн бидний ойлголтоор бол эрдэмтэд нэг баг болж бүтээсэн түүхтэй бөгөөд Рашидаддин өөрийн гараар бичсэн үү, бичээгүй юу гэдэг нь хамаатай биш, уул зохиолд түүхэн үйл явдлыг аль хэр үнэн бодьтойгоор тусгаж вэ гэдгийг мөшгөн судлах нь эдүгээгийн бидний гол ажил баймаар. “Шашдирын чуулган”-ы Монголтой холбогдох ботийг “Алтан дэвтэр” зэрэг нэлээд монгол эх сурвалжид түшиглэн туурвисан бололтой гэх эрдэмтдийн санал дүгнэлтийг хайхрахгүй байж яаж болох вэ дээ. Үүнд казах залуучууд “Монголын нууц товчоо” номын тухайд  ганц ч үг ганхийхгүй байгаа нь хачирхалтай.

Чингис хааныг наснаас нөгчөөд арван гуравхан жил өнгөрсний дараа Хэрлэн голын хөвөөнд бичиж дуусгасан энэ туульсын зохиолд Чингис хааны уг язгуур, бага насны амьдрал болон үйл хэргийг нууж хаалгүйгээр чухам үнэнээр тусгасанд уул номын үнэ цэн, гайхамшиг оршино гэж дэлхийн томоохон  монгол, түрэг судлаачид аль XIX зуунаас нэгэн дуугаар нотлосоор ирсэн юм шүү. Вольтерын бичсэнээр Европт лав XVIII зуун хүртэлх үеийн түүхчид эзэн хаад болон их вангуудаа далдын ид шидтэй мэтээр үзүүлдэг байсантай жишиж үзвэл  одоогоос бараг найман зуугаад жилийн өмнө монголчуудын бичсэн энэ туурвилыг эртний дэлхий дахины түүх бичлэгт гарсан ховор үзэгдэл гэж тооцох нь зүйн хэрэг. Уул номын 196 дахь зүйлд Чингис бээр түрэг угсаатай Найман аймгийн Таян ванг буулгаж аваад Таяны эх Гүрбэсү хатанд тавлах маягаар хандсан үгээрээ ч өөрийгөө жинхэнэ монгол хүн гэдгээ гэрчилсэн юм шүү дээ гэж ам бардам өгүүлбэл арай жижиг юмаар хөөцөлдсөн болохгүй байлгүй!

Бидний өвөг дээдэс “жирэмсэн эмийн шээх газраас холдож үзээгүй, жижиг тугалын бэлчих газраас гарч үзээгүй” өчүүхэн амьтад байгаагүй. Чингис хаан уг язгуураараа монгол угсааны хүн мөн боловч “дэлхий дахины хүн”, ертөнцийн түүхэнд  эргэлт гаргасан хүн, түүний бүтээсэн их үйл хэрэг Төв Азийн нүүдэлч түмнийг нэгэн гарын дор нэгтгэснээрээ ч монгол хэмээх тусгай нэгэн үндэстэн бүрэлдэн тогтох  замыг нээж  улмаар монголчуудын түүхэнд гүйцэтгэх үүргийг зааж чиглүүлснийг хэн бугай ч засварлаж дийлэхгүй, эх Монголтойгоо нягт уялдах Чингисийн үнэн түүхийг ямар ч ухаантан бүдэгрүүлж дөнгөхгүй.

Түүхийн ухааны доктор Т.Төмөрхүлэг

Түүхийн ухааны доктор Х.Бэхбат

Тав хоногт 35 музейд 174 мянга гаруй хүн зочилжээ

Posted By Алсын Хараа On In Түүх | No Comments

Үндэсний нэгдмэл үнэт зүйлийг бэхжүүлэх, эх орныхоо өв соёлыг түгээн дэлгэрүүлэх зорилготой "Музейн нээлттэй өдрүүд"-ийг Монгол орон даяар өнгөрсөн долоо хоногт зохион байгууллаа.

Монгол орон даяар тав хоногийн турш иргэдэд нээлттэй үйлчилсэн 35 музейгээр нийт 174 512 иргэн зочилж, үндэсний түүх, соёл, өв, уламжлал, ёс заншлын сэдэвт үзэсгэлэн, арга хэмжээ болон боловсролын хөтөлбөрт хамрагдсан байна.

Чингисийг Түрэг гарвалтай гэнэ үү?

Posted By Алсын Хараа On In Түүх | No Comments
Зарим гадаад оронд Чингис хааныг өөрсдийнхөө угсааны хүн болгох гэж оролдоод байна гэсэн яриа нэлээд хэдэн жилийн өмнөөс чих дэлсэх болсон юм. Тодруулаад хэлбэл Казахстан, Киргизэд ийм сэдвээр тусгай ном товхимол ч хэвлэгдэн гарсан аж. Казахстаны зарим нэг залуу хүн түүндээ дулдуйдан олон нийтийн сүлжээгээр орос, казах, монгол хэлээр мөнөөх санаагаа уйгагүй сурталчлах болов.
Тухайлбал нэгэн инженер залуу Чингис гэдэг нэрийг “казахаар Шынгыс гээд “шын” гэдэг нь оргилын оргил гэсэн үг, энэ нь эртний түрэг хэлээр туяа гэсэн утгатай, орчин цагийн казах хэлээр туяаг өияс, азербайжанаар гияс гэдэг тул Шынгыс гэдэг нь “туяа цацруулсан хаан болж таарч байна” гэжээ.
Тэгвэл аль XIX зуунаас олон гадаад улсын хэл шинжээч эрдэмтэд Монгол, түрэг, тунгус-манж хэлийг алтай хэмээх язгуурт хамааруулсан бөгөөд энэ гурван хэл нэг өвөг хэлтэй байгаад түүхийн урт удаан хугацаанд аажмаар салбарлаж тус тусдаа бие даасан хэл болж төлөвшсөнийг тогтоосон буй. Эл гурван хэлний авианзүй /phonetics/, үгийн бүтэц, хэлбэр/morphоlogy/,өгүүлбэрзүйн /syntax/ хувьд ч адил төстэй нийтлэг шинжийг энд эс тоочин зөвхөн үгийн сангийн/lexicology/ үүднээс авч үзэхэд тоо томшгүй дундын үгтэйг эш үндэс болгон Чингис хэмээх нэрийн “чин” нь Монгол хэлний толь бичигт тайлбарласнаар эртний төдийгүй орчин цагийн Монгол хэлээр ч “туйлын, дээдийн дээд” гэсэн утгатай, “гис” нь казахаар өияс бол монгол хэлний“гийгүүлэх, гялалзах” /худам монгол бичгээр “гилалзаху”/ гэсэн үйл үгийн язгуур “ги- “ амьд дүрээрээ явж байна гэж бардаагаар хэлж болно. Өдгөө бид “тэнгэр гийв, үүр гийв” гэх зэргээр ярьдаг нь “туяарав, гэрэлтэв” л гэсэн санаа шүү дээ. Монгол хэлний “хийсэ-“ гэдэг үгийн “хийс” хэмээсэн нөхцөлт үйл үгээр баримжаалж, бас эдүгээгийн Монгол хэлний аман аялгуунд ч, тухайлбал төв халхын барган овогт настайчууд (одоогийн Өвөрхангай аймгийн Зүүн Баянулаан сумын харьяат) лав 1960-аад онд “гийв” гэхийг “гийсэв” гэж хэлдэг байсныг хэлний шинжлэлтэн аль хэдийнэ ном бүтээлдээ тэмдэглэснийг үндэслэн “ги-“ язгууртай “гийс“ гэдэг нөхцөлт үйл үг дундад эртний монгол хэлэнд лав өргөн хэрэглэгдэж байжээ гэж үзэж болно.
Энд өгүүлэгдэн буй “хийс” нь “хийс! , хийсэх болтугай!” гэсэн утга санаа илэрхийлж байгаа нь тодорхой. Үүнтэй адилаар “гялалзах” гэдэгүгийн “гялс”, “ухасхийх” гэдэг үгийн “ухас” зэрэг “с”-ээр төгссөн үйл хөдлөлийн эрчийг заасан маш олон үг монгол хэлэнд байдгийг хэлний боловсролтой хүн бол андахгүй. Чингэхээр Чингис нэрийн “гис” нь “гийг! , гийсэх болтугай!” гэсэн санаа мөн нь илэрхий.
“Чин” гэдэг үгийн тухайд бол одоогийн монгол хэлэнд түгээмэл хэрэглэгддэг “чин зориг, чин үнэн, чин санаа, чин бат” гэсэн хэллэг уул үгийн язгуур утгаэрт үеэс хувиралгүй явж ирснийг гэрчилж байна.XIII зуунд гурван голын монголчуудын уйгаруудаас авч хэрэглэсэн худам монгол бичгээр дээрх “чин” хэмээх үгийг čing гэж бичсээр ирсэн нь малчин, гуталчин, анчингэх зэрэг мэргэжлийн холбогдолтойолон үгийн “чин”-г čin гэж бичдэгээс угаас ялгаатай бөгөөд одоо ч Чингис нэрийг хуучин уламжлалаа дагаж их инхлэгтэй бичсээр билээ. Түүгээр ч зогсохгүй Чингис нэрийн эртний дуудлага авианзүйн үүднээс одоогийн монгол хэлний олон аман аялгууны дуудлагатай яв цав дүйж байдаг юм. Үүнд Чингис гэдэг нь далай тэнгистэй зүйрлэсэн нэрч биш, ямар нэгэн “нууц увидастай” үг ч биш, язгуурын монголчуудын өөрсдийнхөө хэлэнд түшиглэж их хаандаа соёрхсон “дээдийн дээдээр гийсэх болтугай” гэсэн утга бүхий цол гэж үзэж байна. Үүгээр казах найз нартаа сануулахад аль дивангарын үеийн монгол, түрэг хэл нэг гарвалтай нь барим тавим мэдэгднэм бус уу. Харамсалтай нь эртний энэ төрөл хэлнүүдийн бичигт тэмдэглэгдэн үлдсэн дурсгалын зүйлс арвин биш, түрэг хэлнийх VIII-XI зуунаар, монгол хэлнийх XIII-XIV зуунаар, тунгус-манж хэлнийх XVII зуунаар хязгаарлагддаг, эдгээр нь цаг хугацааны хувьд өвөр хоорондоо нэн их зайтай тул харгалдуулан үзэхэд төдий л үр дүн гардаггүй гэдэг. Ядахдаа орчин цагийн монгол, түрэг хэлний харьцуулсан толь бичиг одоо хүртэл үгүйлэгддэгээс Казахстаны зарим хүн түүхт хүмүүсийн уг гарвалын тухайд ч төөрөлдсөөр яваа бололтой.
Чингисийн бага насны Тэмүжин хэмээх нэрийг “төмөрчин”, “төмрийн дархан” гэсэн үг гэж тайлбарлах нь тэр хүний туулсан амьдралын замналаас харахад үнэмшил муутай гэж судлаачдын үзэх нь аргагүй. Тэгвэл Чингисийн бие барснаас хорь гаруйхан жилийн дараа Хархорумд ирсэн Францын их вангийн төлөөлөгч Гийом де Рубрук монголчуудаас уг нэрийн учрыг лавлаад “төмрийн [жингэнэсэн, хангинасан] дуун” гэж ойлгосныг одоо бид анзаарахгүй өнгөрч боломгүй.
Эдүгээгийн монгол хэлний “төмөр”, түрэг хэлтнүүдийн “тимур, тэмүр”-ийг манайх, танайх гэж булаацалдаад тусыг эс олох биз. Ямартай ч бид бүхний дундын үг.Хятадаар уул үгийг “те” гэдэг тул нүүдэлчдээс лав зээлдсэн үг гэж эрдэмтдийн үздэгийгэнэ далимд дурдаж болох юм. Угтаа Тэмүжин нэрийг Есүхэй баатар Татарын Тэмүжинг гартаа оруулсны дараа төсөрхөн төрсөн хөвүүндээ өгснийг “Монголын нууц товчоон”-оос бид мэддэг. Ямар учраас Есүхэй атаат дайсныхаа нэрийг хүүдээ оноож өгсөн бэ? гэх зэргээр маргалдаж болох ч ерөөс талын нүүдэлчид уг зан үйлийн тухайд одоогийн бид нар шиг сэтгэхүйтэй /mentality/ байгаагүй нь ойлгомжтой. Татарууд ямар ч угсаа гарвалтай байсан байж болно. Тэднийг монгол угсаатанд хамааруулдаг судлаачид бас бий.
Бид энд Тэмүжин гэдэг нэрийн тухай ярьж буй болохоор “жин” дагаврыг нь “чин” болгох гэсэн оролдлого мөн л үнэмшилгүй гэдгийг дурдууштай байна. XIII зуунд монгол хэлээр бичсэн “Нууц товчоон”-д Монголжин, Торголжин, Баргужин гэх зэрэг нэр бас тааралдаж байна шүү дээ. Энэ нэрүүдийн “жин”-гхүний эрхэлсэн хөдөлмөрийнх нь хувиар аль нэг мэргэжлийг заасан дагавар гэж үзэхийн аргагүй.
Өүлэн хэмээх нэрийг ч бас өмчлөх гээд байхын хэрэггүй мэт. Одоогийн монгол хэлний үжин, өөжин, охин гэх зэрэг нэр үг “өүлэн”-тэй нэг үндэс язгууртай байж ч магадгүй. Охин гэдэг үгийг худам монгол бичгээр “өхин” гэж бүр дундад зууны үед бичдэг байж шүү дээ. Манай худам бичиг монгол хэлний маш олон үгийн эртний дуудлагыг уламжилж авч ирсэн нь судлаачдын ажилд дөхөмтэй байдаг юм. Казахстаны залуучууд Чингисийн хөвүүд болон шадар жанжнуудынх нь нэрийг ч бас казах нэр гэжээ. Гагцхүү энэ бүхнийгээ нотолсонгүй. ХХ зуунд “Монголын нууц товчоон” хэмээх түүхэн зохиолыг нухацтай судалж франц хэлээр орчуулсан, хятад, монгол, түрэг хэлтэй их эрдэмтэн Пеллио “Зүчи гэдэг нэрийг монголчуудын түгээмэл нэр, Чингисийн хүүгийн тухайд хачин нэр гэж үзэх үндэсгүй” гэж зохиол бүтээлдээ цохон тэмдэглэж байсан юм. Түүнчлэн Цагаадай, Өгөөдэй, Тулуй цөм монгол нэр гэдэгт эргэлзсэн судлаач байгаагүй юм шүү. Өгөөдэй нэрийг худам монгол үсгийн бичлэгээсүзэхэд “өг-хө” /өгөх/, өг-гиемөр” /өгөөмөр/ гэсэн үгтэй язгуур нэгтэй. Цагаадай нэрийг энд тайлбарлах гэх нь илүүц биз. Энэ хоёр нэрийн “дай, дэй” нь өхөөрдөх, дээдлэн хайрлахын утга агуулсан дагавар юм. Монголд хүүхдэдээ Өвөөдэй, Явуудай, Билгүүдэй, Хайсандай гэх зэргээр ”дай, дэй”-тэй нэр өгдөг уламжлал тасраагүй.
Тулуйн хүү Мөнх, Хүлүг, Зүчийн хүү Бат, Батын гурав дахь хөвүүн Бэрхэ /Хэцүү/ гэх зэрэг нэрийг монгол нэр биш гэж мэлзэхийн аргагүй. Одоо ч Монголд ийм нэрүүдтэй хүн олон. Хүлүг хэмээх нэр XIII зууны Монголд хүчирхэг, эр зоригтой гэсэн утга санаа илэрхийлж байжээ. Зэв /сумын зэв/, Сүбээдэйгэх зэрэг нэрийг казахууд өөрийн болгохгэвэл эрхбиш нотлох л ёстой доо. Казах залуучууд санаа бодлоо зөвтгөх үүднээсмонгол хэлнээс ийм тиймнэр хайгаад олоогүй гэж байх юм. Чингэвээс түүхийн шалтгаанаар, тухайлбал XVзуунаас монгол үндэстэн даяараа Буддагийн шашинд орсон үеэс хүүхдэдээ голдуу санскрит, төвөд нэр өгч хуучин уламжлалт нэр баахан мартагдсаныг жинхэнэ судлаач хүн бол мэдэх л учиртай. Гэхдээ дундад зууны үеийн түүх, хууль цааз, засаг захиргааны баримт бичгүүд хийгээд бусад эх сурвалжид тулгуурласан монгол хүний нэрийн бүрэн судалгаа одоо хүртэл гараагүй нь бидний буруу.
Тухайн үеийн өөр бусад түүхт хүмүүсийг бас нэрээр нь баримжаалж угсаа язгуурыг нь тодорхойлох гэвэл өрөөсгөл төдийгүй судалгааны хувьд ноцтой алдаанд хүргэх гэм бий. Жишээлбэл Амбагай гэдэг нэрийг казах залуучууд казах нэр гэх нь тун ч эргэлзээтэй. Уг нэр XVII зуунд Манж гүрэнд хэрэглэгдэж байсан юм шүү дээ.
Мөн зуунд Есүхэй гэдэг нэрийг түрэг угсаатнууд мөн хэрэглэж байсан байж болно. Тэгвэл уул нэрийг “Монголын нууц товчоон” -оос харахад монгол хэлний “ес” гэсэн тооны үгийн бичлэгтэй таарах бөгөөд “хэй” нь монголоор мөн л эрхэмнэн хүндэтгэхийн санаа илэрхийлсэн дагавар. Мандухай гэх зэрэг түүхт хүмүүсийн нэрээр ч үүнийг гэрчлэхэд түвэггүй. Ерөөс монгол гарвалтай нэрүүд ихэвчлэн бэлгэдлийн шинжтэйг монголчуудын олон зууны уламжлал, баримталж ирсэн зан үйлээр нь ч тайлбарлаж болно. Эрдэмтдийн тогтоосноор түрэг угсаатны хэлэнд ч монгол гарвалтай үгс одоо ч байсаар гэдгийг умартах учиргүй. XIII зууны түрэг угсааны Найман аймгийн нэр яах аргагүй монгол үг /Найм гэсэн тооны үг/. Тэр ч байтугай Найманы Таян ван бээр Хүчүлүг /Хүч/ хэмээх монгол нэртэй хөвүүнтэй байсан. Үүний адилаар одоогийн монгол хэлэнд ч дээр үеийн түрэг гарвалтай үгс буйг үгүйсгэхгүй. Гагцхүү энэ бүхнийг дурдсан хоёр хэлний дундын үгсээс ялгаж салгууштай юм.
“Нууц товчоон” зохиолын өгүүлэмжээс харахад XIII зуунд гэхэд монгол, түрэг хэлний аль аль ньхэдийнэ бие даан төлөвшсөн байсан ч энэ хоёр угсаатан ойр зэрэгцэн оршиж, харилцахдаа хэл, соёлоороо бие биедээ нөлөөлсөөр байсны учир шалтгаанаар өвөр хоорондоо хэлмэрчгүйгээр ойлголцож чаддаг байжээ гэлтэй. Академич Чулууны Далай агсан 1970-аад онд ийм санаа гаргаж хэлж байсан юм. Үүнийг эртний роман хэлнээс салбарласан хэлтэй франц, италичууд одоо ч аль алиныхаа яриаг там тум ойлгоод байдагтай зүйрлэж болох юм.
XIII зууны эхэн үеэс өдгөө бараг есөн зуугаад жил өнгөрөхөд монгол, түрэг хэлний үгийн санд төдийгүй аман аялгуунд ч хувьсал /evolution/ гарсан, эртний түрэг хэл гэхэд казах, киргиз, узбек, туркмен, азербайжан гэх зэргээр хэд хэдэн хэл болж задарсан хэдий ч алтай язгуур нь эрхбиш хадгалагдсаар буйг орчин цагийн монгол, казах хэлний байдлаас үзэхэд ч илэрхий.
Энэ бүх шалтгаанаар түүхийг төдийгүй, түүхийн нэрт зүтгэлтнүүдийг зөвхөн нэрэнд нь дулдуйдаж өмчлөх гэх нь томоор хэлбэл шинжлэх ухаанд харш, багаар яривал жирийн олны толгойг эргүүлэх балагтай. Ер нь түрэг, монгол, тунгус-манж хэлний аль алиныг уг үндэс язгуураас нь салгах гэх юм уу өвөр хоорондынх нь учир холбогдлыг огоорох нь явуургүй.
Ингэхэд Казахстаны залуучууд “Шашдирын чуулган” зохиолыг Рашидаддин өөрөө бичээгүй гэх зэргээр дүрэмдэж байх юм. Найман зуугаад жилийн өмнө үхсэн хүнтэй одоо заргалдах гээд байгаа хэрэг үү? Тун ч ойлгомжгүй. Чухамдаа энэ цуврал номыг Рашидаддины удирдлагаар, одоогийн бидний ойлголтоор бол эрдэмтэд нэг баг болж бүтээсэн түүхтэй бөгөөд Рашидаддин өөрийн гараар бичсэн үү, бичээгүй юу гэдэг нь хамаатай биш, уул зохиолд түүхэн үйл явдлыг аль хэр үнэн бодитойгоор тусгаж вэ гэдгийг мөшгөн судлах нь эдүгээгийн бидний гол ажил баймаар. “Шашдирын чуулган”-ы Монголтой холбогдох ботийг “Алтан дэвтэр” зэрэг нэлээд монгол эх сурвалжид түшиглэн туурвисан бололтой гэх эрдэмтдийн санал дүгнэлтийг хайхрахгүй байж яаж болох вэ дээ. Үүнд казах залуучууд “Монголын нууц товчоо” номын тухайдганц ч үг ганхийхгүй байгаа нь хачирхалтай.
Чингис хааныг наснаас нөгчөөд арван гуравхан жил өнгөрсний дараа Хэрлэн голын хөвөөнд бичиж дуусгасан энэ туульсын зохиолд Чингис хааны уг язгуур, бага насны амьдрал болон үйл хэргийг нууж хаалгүйгээр чухам үнэнээр тусгасанд уул номын үнэ цэн, гайхамшиг оршино гэж дэлхийн томоохонмонгол, түрэг судлаачид аль XIX зуунаас нэгэн дуугаар нотолсоор ирсэн юм шүү. Вольтерын бичсэнээр Европт лав XVIII зуун хүртэлх үеийн түүхчид эзэн хаад болон их вангуудаа далдын ид шидтэй мэтээр үзүүлдэг байсантай жишиж үзвэлодоогоос бараг есөн зуугаад жилийн өмнө монголчуудын бичсэн энэ туурвилыг эртний дэлхий дахины түүх бичлэгт гарсан ховор үзэгдэл гэж тооцох нь зүйн хэрэг. Уул номын 196 дахь зүйлд Чингис бээр түрэг угсаатай Найман аймгийн Таян ванг буулгаж аваад Таяны эх Гүрбэсү хатанд тавлах маягаар хандсан үгээрээ ч өөрийгөө жинхэнэ монгол хүн гэдгээ гэрчилсэн юм шүү дээ гэж ам бардам өгүүлбэл арай жижиг юмаар хөөцөлдсөн болохгүй байлгүй!
Бидний өвөг дээдэс “жирэмсэн эмийн шээх газраас холдож үзээгүй, жижиг тугалын бэлчих газраас гарч үзээгүй” өчүүхэн амьтад байгаагүй. Чингис хаан уг язгуураараа монгол угсааны хүн мөн боловч “дэлхий дахины хүн”, ертөнцийн түүхэндэргэлт гаргасан хүн, түүний бүтээсэн их үйл хэрэг Төв Азийн нүүдэлч түмнийг нэгэн гарын дор нэгтгэснээрээ ч монгол хэмээх тусгай нэгэн үндэстэн бүрэлдэн тогтохзамыг нээжулмаар монголчуудын түүхэнд гүйцэтгэх үүргийг зааж чиглүүлснийг хэн бугай ч засварлаж дийлэхгүй, эх Монголтойгоо нягт уялдах Чингисийн үнэн түүхийг ямар ч ухаантан бүдгэрүүлж дөнгөхгүй.
Түүхч Т.ТӨМӨРХҮЛЭГ, Х.БЭХБАТ

Монголоо үгүйсгэсэн зурхайн маргаан

Posted By Алсын Хараа On In Онцлох,Түүх | No Comments
Судлаач Б.Галаарид
Шар зурхай, Төгсбуянтын зурхай хоёулаа монгол зурхай, гагцхүү сарын эх, үргэлжлэх хугацаа зэргийг тооцох аргачлал, математик томъёолол нь ялгаатай, түүнээс биш аль аль нь өөрийнхөөрөө зөв гэдгийг зарим нөхөд яагаад олон түмэнд хэлдэггүй юм бол?
Түвэдүүд  анхны хаан Nyatri Tsenpo(gNya’-khri btsan-po)-гийн үе буюу нийтийн тооллын өмнөх 127 оноос мөрдсөн өөрийн цаг тоололтой, шинэ жил нь зунаас эхэлдэг байсан. Энэтхэг бярман Chandranath Tsilu Pandit 1025 онд Түвэдэд ирж жарны тооллын системийг танилцуулснаар 1027 оноос түвэд лит буюу Tibetan calendar түүхээ эхэлсэн. Гэхдээ нийтэд дэлгэрээгүй, сүм хийдийн газруудад хэрэглэж  байхад нь Хубилай хаан  Пагва(1235-1280)-ыг Түвэдийн захирагчаар томилж, түвэд литийг тэндхийн  төрийн албан ёсны цаг тоолол болгосноор сая дэлгэрч эхэлсэн. Хөх нуурт төрж, Амдогийн Гонлун хийдийн хамбаар насан элтлээ суусан хошууд аймгийн тайж гаралтай  монгол хүн, нэрт соён гэгээрүүлэгч, шашны зүтгэлтэн Сүмбэ хамба Ишбалжир (1704-1788) түвэд зурхайн 14-15-р зуунд бий болсон пүг, цүр гэх хоёр өөр ёсны шимийг нь авч монгол газрын хуваарьт тохируулсан шинэ зурхай бий болгосон нь “Төгс буянт шинэ зурхай”.
Энэ бол дараа дараагийн олон монгол мэргэд нэмж сайжруулсаар ирсэн жинхэнэ монгол зурхай.
Түвэд зурхайг ба-бэ-гүй хуулаагүй, дээр нь шар зурхай, хар зурхайн зарим элементийг ч ашиглаж баяжуулсан харагддаг. Сарны арвидал, хомсдол буюу тэргэл, битүүнийг гол болгож тооцоолол хийдэг учраас өдөр давхардаж, алгасдаг нь алдаа биш, Сар тодорхой одны ордыг туулан өнгөрөх жигд бус замыг харин ч маш нарийн тооцож чадаж байгаагийн илэрхийлэл юм.
Рабжун буюу жарны тооллыг монголчууд 1027 оноос хэрэглэж эхэлсэн гэдэг бол худал.  Түвэдүүд 1027 онд жарны тоолол анх хэрэглэсэн, тэр жил нь туулай жил байсан учраас жарныг туулайгаас эхэлдэг, тэр нь Хятад зэрэг Азийн орнуудын хулгана жилээс жарнаа эхлэн тоолдог системээс 4 жилээр зөрдөг. 1027 онд монголчууд Түвэдээс он тооллын систем авах хэмжээнд ойр дотно харилцаа тогтоогүй байсан болохоор түвэд ёсоор туулай жилээс жарнаа эхлүүлдэг систем Монголд хожим нэвтэрсэн нь тодорхой.
Шар зурхайг хятад зурхай гэж олон хүн боддог. Яг хятад зурхай бол бас биш.
Хятадууд Хань улсын үед зуны тэргүүн сарын шинийн нэгнийг жилийн эх гэж үздэг зурхайтай байсан. Өөр ч олон янзын зурхай бий. Хятадууд Шан (МЭӨ 1600-1046 оны орчим) улсын үеэс билгийн тооллын хаврын тэргүүн сарын шинийн 1-нийг  “Хаврын баяр” гэж нэрлэн бурхан шүтээн, өвөг дээдсээ тахих ёслол үйлддэг байсан болохоос, жилийн эхлэл гэж тэмдэглэдэггүй байсан нь одоо ч зарим байдлаар ажиглагддаг.
Хубилай хааны үед исламын онуудын зурхайчдыг од эрхэс судлах тоног төхөөрөмжтэй нь  Юань хэмээх Их монгол улсын нийслэлд дуудан ирүүлж, хятад, монгол, түвэд зэрэг газар газрын эрдэмтдийг цуглуулан 1278 оны орчим Зурхайн хэргийн хүрээлэн байгуулж, эрдэмтдийн боловсруулсан албан ёсны зурхай, цаг улирлын бичгийг харьяа улсуудын хэлээр хэвлэн түгээж эхэлжээ. Тэгэх явцад 1280 онд Сүн улсын зурхайч Гуо Шоужин(1231-1316) маш сайн цаглабар боловруулж чадсан тул Юань гүрний хэмжээнд төрийн бодлогоор түгээн хэрэглүүлсэн байна.  Тэгэхээр манайхан шар зурхайг хятад зурхай гэж үздэг нь буруу бөгөөд тухайн үеийн дэлхийн олон соёл, иргэншлийн мэдлэгт тулгуурлан, Монгол хааны ивээл дор Бээжинд бүтээгдсэн, Хубилайгаас Тогоонтөмөр хүртэлх монгол хаад төрийн үйлд мөрдөж байсан тооллын систем юм.
Их Юань улсын монгол хаадын зарлиг, шийдвэрээр  бий болгож, төрийн хэрэгт мөрдөж байсан цаг тооллын систем илүү төгс болсон учраас  дараа нь Мин улс (1368-1662), Манж Чин улсууд (1636-1912) хэвээр нь авч хэрэглэсэн. Япон, Солонгос, Вьетнам зэрэг Азийн олон орон авч хэрэглэсэн.
Нэг зүйл нэмж хэлэхэд Чингис хаан 1227 онд нас барсан, түүнээс 53 жилийн дараа буюу 1280 онд Шар зурхай зохиогдсон тул уг зурхайг зарим хүмүүс “Чингисийн шар зурхай” гэж нэрлэж байгаа нь бас буруу юм.
Монголчууд эртдээ намар шинэлдэг байсан гэдэг нь Н.Нагаанбуу тэргүүтдийн ярьдаг монгол тооллын систем. Дөрвөн улирлын эхийг өдөр шөнийн тэнцлээр авдаг учраас Өвөл гэхэд европ тооллын 12 сарын 22-нд эхэлнэ. В.Котвич, Г.Н.Потанин нарын судлаачид энэ системийг монголчуудын ардын он тоолол, бөө мөргөлийн зурхай зэргээр нэрлэж байв. Өнгөрсөн зууны эхэн хүртэл ардын дунд тод, бүдгээр уламжлагдан хадгалагдаж байсан тооллын систем. Хамгийн анх, тэгээд ч нэлээд гүнзгий судалсан эрдэмтэн нь В.Котвич. Тэрээр 1924, 1928 онуудад “O chronologji mongolskiej” хэмээх бүтээлдээ монголчуудын уламжлалт тоололд сарыг хэрхэн нэрлэж байсан, жилийн эх хаана байсан зэргийг ордосын монголчууд, халимаг, буриадуудын жишээн дээр түлхүү тайлбарлахыг хичээсэн байдаг. Харамсалтай нь монголчуудын 4 улирлын тайлга тахилгын утга учир зэрэг гол чухал ойлголтуудыг судлаагүй учраас хангалттай гүнзгийрүүлж чадаагүй нь харагддаг. Монгол тоололд анхаарал хандуулсан дараагийн судлаач нь Н.Л.Жуковская. Араас нь нэрлэх хэд хэдэн судлаач бий. Алиных нь ч судалгаа Н.Нагаанбуугийнхад хүрэхгүй.
Энэ мэтийг нуршихын учир нь Төгс буянт зурхай, Шар зурхай, эртний монгол тооллын аль аль нь монголчуудын бүтээл. Хүн төрөлхтний мэдлэгт ийм их хувь нэмэр оруулснаараа бахархах ёстой атал биесээ үгүйсгэн “Зөвхөн минийх үнэн” гэж муудалцаж суугаа нь харамсалтай. Одоо монголчууд нийтээрээ григорийн тооллыг хэрэглэж байна. Мөн хүн амын үнэмлэхүй олонхи нь жилийн эхийг Төгс буянт зурхайгаар гаргаж байна.  Уламжлалт монгол толлоороо намар, мөн Шар зурхайн дагуу шинэлж байгаа хүмүүс ч бас бий. Тэгэхээр монголчууд та бид он тооллын хэд хэдэн системийг зэрэг хэрэглэж байгаа ард түмэн гэсэн үг. Алийг чухалд үзэх нь хувь хүний сонголт, бусад нь тэрхүү сонголтыг хүндэтгэдэг байхад л зурхайн тухай хэрүүл тасарчих юм шүү дээ, уг нь.

Монгол Улсын төрийн сүлд, далбаа бүтсэн түүхээс

Posted By Алсын Хараа On In Онцлох,Түүх | No Comments

Монгол Улсын Үндсэн хуулийн өдөр өнөөдөр буюу нэгдүгээр сарын 13-ны өдөр тохиож байна. Нийтээр тэмдэглэх баярын болон тэмдэглэлт өдрүүдийн тухай хуульд нийтээр тэмдэглэх тэмдэглэлт өдөр гэж заасан байдаг. Энэ онд Монгол Улсын ардчилсан шинэ Үндсэн хууль батлагдсаны 31 жилийн ой тохиож байгаа юм.

Энэхүү өдрийг тохиолдуулан шинэ Үндсэн хуульд заасан Монгол Улсын Төрийн сүлд, далбаа хэрхэн бүтсэн түүхээс толилуулж байна.

Монгол Улсын Их цааз (Үндсэн хууль)-ын төслийг 1991 оны 6 дугаар сарын 10-наас 1991 оны 9 дүгээр сарын 1-ний хооронд ард нийтээр хэлэлцүүлж дүгнэсэн бөгөөд иргэд Үндсэн хууль хүчин төгөлдөр болох хүртэлх хугацаанд өөрсдийн санал бодлоо ирүүлсээр байжээ.

Төслийг нийт 7 мянга гаруй байгууллага, хамт олон хурлаараа хэлэлцэж, түүнд 900 мянга гаруй хүн оролцож, давхардсан тоогоор хоёр зуун мянга гаруй санал гарсан байна. Эдгээ саналыг яам, тусгай газар, нам, олон нийтийн болон эрдэм шинжилгээний байгууллагууд, аймаг, хотын гүйцэтгэх захиргаад шүүж үзээд яам, газар, байгууллага, орон нутгийн хэмжээнд шийдвэрлэх асуудлуудыг түүгээрээ ярилцаж, төсөлтэй шууд холбогдох 8 мянга гаурй саналыг түүвэрлэн комисст ирүүлсэн аж.

Хэлэлцүүлгийн явцад гарсан саналыг төслийн бүлэг тус бүрээр авч үзэхэд 1.5 хувь нь “Удиртгал” хэсгийн талаар, 26.4 хувь нь Нэгдүгээр бүлэг, 21.1 хувь нь Хоёрдугаар бүлэг, 40.8 хувь нь Гуравдугаар бүлэг, 8.8 хувь нь Дөрөвдүгээр бүлэг, 1.4 хувь нь Тавдугаар бүлэгтэй холбогдсон санал байв.

Монгол Улсын тусгаар тогтнол, бүрэн эрхт байдлын бэлгэ тэмдэг нь Төрийн сүлд, туг, далбаа, тамга, дуулал мөн гэж Нэгдүгээр бүлгийн арванхоёрдугаар зүйлд заасан байдаг.

Монгол Улсын Их цааз (Үндсэн хууль)-ын төслийг хэлэлцэж байх үед ард иргэдээс Төрийн сүлд, далбааны төсөл, загварын талаар олон санал ирсэн. Тэдгээрийн нэлээд хэсэг нь тухайн үеийн сүлд, далбааг хэвээр үлдээх, нөгөө нь сүлдийг “соёмбо”, далбааг хөх өнгөтэй болгож өөрчлөх, гурав дахь нь 1960 оноос өмнөх уламжлалыг сэргээхийг санал болгожээ. Энэ асуудал нь зөвхөн хууль зүй төдийгүй түүх, улс төрийн, бас урлаг утга зохиол судлалын олон талтайг харгалзан төрөл бүрийн мэргэжлийн хүмүүс оролцсон ажлын тусгай хэсэг байгуулж, хөдөлмөрчдийн саналыг тусад нь нэгтгэсэн судалсны үндсэн дээр цагаан цэцгэн дээр суурилуулсан соёмбо бүхий өмнөх хувилбарыг өөрчлөн шинэ загвар төлөс боловсруулж, тухайлан хэлэлцүүлэх зэргээр ажиллажээ.

Ингээд өмнөх бэлэн загварыг сэргээх амархан, харин арай шинэлэг санаа бүхий хувилбаруудыг олон түмэн, Ардын Их Хурлын депутатуудад толилуулж, сонголт хийх нь зүйтэй гэж Улсын Бага Хурал үзээд шинэ хувилбарыг хэлэлцүүлэхээр болжээ.

Ардын Их Хурлын дарга Ж.Уртнасан сүлдийн талаар хоёр хувилбарын санал хураалгасан байна. Эхлээд цөөнхийн санал болгосон соёмбо голлосон сүлдтэй байх томьёоллоор санал хураахад 64 хувь нь татгалзжээ. Мөн 1960 онд баталсан сүлдийг хэвээр үлдээе гэснээр санал хураахад 54 хувь нь зөвшөөрсөнгүй. Ингээд өмнө нь 85 хувийн саналаар батлагдсан зураач Ц.Ойдовын бүтээсэн сүлдийн төсөл хүчин төгөлдөр үлджээ.

Төрийн сүлд, далбааны төсөлд иргэдээс ирүүлж байсан загварууд